Essa música é de Jeff Buckley, mas acho que ficou bem melhor na voz de Jamie Cullum!
Lover, You Should've Come Over | Amor, Você Deveria Voltar |
Looking out the door I see the rain fall upon the funeral mourners | Olhando pela porta, vejo a chuva cair sobre choros do funeral |
Parading in a wake of sad relations as their shoes fill up with water | Desfilando, num velório de tristes relações, enquanto seus sapatos se enxarcam com a água |
And maybe I'm too young | Talvez eu seja demasiado jovem |
To keep good love from going wrong | Pra impedir um bom amor de desande |
But tonight you're on my mind so (you'll never know) | Mas esta noite você está na minha cabeça então (você nunca saberá) |
I'm broken down and hungry for your love | Estou completamente acabado e faminto por seu amor |
With no way to feed it | Sem jeito de alimentar-me |
Where are you tonight? Child, you know how much I need it | Onde você está esta noite? Amor, você sabe o quanto eu preciso |
Too young to hold on and too old to just break free and run | Jovem demais pra esperar e velho demais pra jogar tudo pro alto e fugir |
Sometimes a man gets carried away | Às vezes um homem perde o rumo |
When he feels like he should be having his fun | Quando ele sente que deveria estar tendo sua diverção |
And much too blind to see the damage he's done | E muito mais cego pra ver o estrago que causou |
Sometimes a man must awake to find that, really, | Às vezes um homem tem que acordar pra descobrir que, na verdade, |
He has no one... | Ele não tem ninguém... |
So I'll wait for you... And I'll burn | Então eu esperarei por você... Esperarei ansiosamente |
Will I ever see your sweet return, oh, or will I ever learn | Verei um diao seu doce retorno? Ah, aprenderei um dia? |
Lover, you should've come over | Amor, você deveria voltar |
Cause it's not too late | Porque não é tarde demais |
Lonely is the room the bed is made | Solitário é o quarto e a cama está pronta |
The open window lets the rain in | A janela aberta deixa a chuva entrar |
Burning in the corner is the only one who dreams he had you withhim | Ardendo no canto é o único que ainda sonha que te tem por perto |
My body turns and yearns for a sleep that won't ever come | Meu corpo se contorce e implora por um descanso que nunca virá |
It's never over, my kingdom for a kiss upon her shoulder | E nunca acaba, dou meu reino por mais um beijo em seus ombros... |
It's never over, all my riches for her smiles when I sleep so soft against her... | E nunca acaba, toda minha fortuna pelos sorrisos dela quando eu dormia tão calmo em seus braços... |
It's never over, all my blood for the sweetness of her laughter | E nunca acaba, todo meu sangue pela doçura de seu sorriso |
It's never over, she is the tear that hangs inside my soulforever | E nunca acaba, ela é lágrima que escorre da minha alma eternamente |
Maybe I'm just too young to keep good love from going wrong | Talvez eu seja jovem demais pra impedir um bom amor de desandar... |
Oh... Lover, you should've come over... | Oh... meu amor, você deveria voltar... |
'Cause it's not too late... | Porque não é tarde demais... |
Well I feel too young to hold on | Bem, eu sinto que sou muito jovem pra esperar |
And I'm much too old to break free and run | e muito mais velho pra jogar tudo pro alto e fugir |
Too deaf, dumb, and blind to see the damage I've done | Muito surdo, burro, e cego pra perceber o estrago que causei |
Sweet lover, you shouldve come over | Doce amor, você deveria voltar |
Oh, love well I'm waiting for you | Oh amor, eu estou esperando por você |
Lover, you should've come over | Amor, você deveria volta |
2 comentários:
Linda , né?
Ainda não decidi qual versão gosto mais! Hahaha.
Eu Gosto mais de Jamie Cullum, então ...
Postar um comentário